
"to know" has two German equivalents: wissen and/or kennen. They are not interchangeable, so when to use wissen and when kennen?
| wissen | is for abstract items, concepts, ideas [= to have an understanding of, to have knowledge of] |
| kennen | is for concrete things, persons, places [= to be familiar with, to be aquainted with] |
Beispiele
With wissen you can have a dependent clause (Beispiel 2), with kennen you cannot!
|
The present tense conjugation of wissen is
slightly irregular (in Singular):
kennen conjugates regularly. |
|
If you cannot enter special characters directly: * Cut & Paste the appropriate character from here: ß - Ä - ä - Ö - ö - Ü - ü * Or, for the "ß" use the capital letter "B" (or an "sz"), for umlauts use these transcriptions: ä = ae; Ä = AE; ü = ue etc. |
© 1998ff. Horst Kurz. All rights reserved.