
Prepositions can describe different situations:
In the first sentence, the prepositional phrase [= part of a sentence introduced by a preposition] describes a destination. In the second sentence, it describes a location (or position). German indicates this distinction through the use of cases as follows.
The differentiating criterion is motion toward (destination), and not simply motion as such (the question "Wo?" does not exclude motion). The key is thus:
The prepositions in the following chart (left column) belong to this group prepositions. In the right column you have
| an | on, at, at the side of, to [vertical surfaces] AC: Wir fahren ans Meer. DC: Wir wohnen am Meer. [an dem] |
| auf | on top of, on, to [horizontal surfaces] AC: Wir gehen auf das Feld. DC: Das Buch liegt auf dem Tisch. |
| hinter | behind AC: Er geht hinter das Haus. DC: Er ist jetzt hinter dem Haus. |
| in | in, into, inside of AC: Wir gehen in die Schule. DC: Wir sind in der Schule. |
| neben | next to, beside AC: Er legt das Buch neben den Computer. DC: Das Buch liegt neben dem Computer. |
| über | over, above, about AC: Das Flugzeug fliegt über den See. DC: Stuttgart liegt 205m über dem Meeresspiegel. |
| unter | under, among AC: Die Mutter schaut unter den Tisch. DC: Die Katze liegt unter dem Tisch. |
| vor | in front of, before AC: Gehen Sie vor die Tür! DC: Vor dem Haus steht ein Baum. |
| zwischen | between [followed by non-singular!] AC: Paul setzt sich zwischen die Kinder. DC: Er sitzt jetzt zwischen den Kindern. |
NOTE
|
If you cannot enter special characters directly: * Cut & Paste the appropriate character from here: ß - Ä - ä - Ö - ö - Ü - ü * Or, for the "ß" use the capital letter "B" (or an "sz"), for umlauts use these transcriptions: ä = ae; Ä = AE; ü = ue etc. |
© 1998ff. Horst Kurz. All rights reserved.